Czy macie menu po angielsku?: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Linia 14: | Linia 14: | ||
|- | |- | ||
| Side || Kasza z sosem kurkowym || Buckwheat with cocks sauce || Buckwheat with chanterelle sauce | | Side || Kasza z sosem kurkowym || Buckwheat with cocks sauce || Buckwheat with chanterelle sauce | ||
+ | |- | ||
+ | | Dessert || Lody z adwokatem || Ice cream with barrister || Ice cream with egg liqueur | ||
|- | |- | ||
| Dessert || Jabłko w cieście winnym || Apple pie guilty || Baked apple in winey crust | | Dessert || Jabłko w cieście winnym || Apple pie guilty || Baked apple in winey crust | ||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|} | |} |
Wersja z 10:08, 28 kwi 2020
A Menu Lost in Translation
Course | Polish original | How they translated it | What they meant |
---|---|---|---|
Cold starter | Śledź po japońsku | Follow the Japanese | Herring in the Japanese style |
Hot starter | Pierogi ze szpinakiem i fetą | Dumplings with spinach and celebration | Dumplings with spinach and feta cheese |
Soup | Zupa z szyjek rakowych | Cervical cancer soup | Crawfish soup |
Main | Dania z kurczaka | Denmark from chicken | Chicken dishes |
Side | Kasza z sosem kurkowym | Buckwheat with cocks sauce | Buckwheat with chanterelle sauce |
Dessert | Lody z adwokatem | Ice cream with barrister | Ice cream with egg liqueur |
Dessert | Jabłko w cieście winnym | Apple pie guilty | Baked apple in winey crust |